
大連理工大學2021年碩士研究生入學考試大綱
科目代碼:359 科目名稱:日語翻譯基礎
一、考試性質
日語翻譯基礎考試是翻譯(日語筆譯方向)專業學位碩士生入學考試科目之一,是教育部授權各招生院校自行命題的選拔性考試。本考試大綱的制定力求反映本專業特點,科學、公平、準確、規范地測評考生的相關知識基礎、基本素質和綜合能力。
二、評價目標
1.要求考生掌握一定的翻譯理論基礎知識,并具有一定的中日文化,以及語言、文學、政治、經濟、法律等方面的背景知識。
2.要求考生具有較強的日漢兩種語言的基本功,并具有一定的漢語文言文與日語古典文的閱讀能力。
3.要求考生具有較高的日漢/漢日互譯能力。
三、復習大綱
主要復習大綱如下:
1.翻譯理論基礎知識
翻譯理論基礎知識部分測試以下內容:
(1)翻譯理論
(2)翻譯技巧
(3)翻譯策略
(4)翻譯評價
2.日漢語言運用能力
日漢語言運用能力部分測試以下內容:
(1)日漢雙語常用專業術語、縮略語、成語、慣用詞組的語義
(2)日漢雙語常用語法
(3)日漢雙語現代文閱讀、寫作能力
(4)日語古典文與漢語文言文閱讀能力
3.日漢/漢日翻譯實踐能力
日漢/漢日翻譯實踐能力部分測試以下內容:
(1)日漢/漢日基本翻譯
(2)日漢雙語語言表達習慣
(3)日漢語言結構
(4)日漢語言修辭
四、參考資料
1.《現代日漢翻譯教程》(修訂版).陶振孝著.高等教育出版社, 2012年第2版.
原文標題:關于公布2021年全國碩士研究生招生考試大連理工大學自命題科目考試大綱的通知(更新)
原文鏈接:http://gs.dlut.edu.cn/info/1173/10576.htm
以上就是“2021考研大綱:大連理工大學359 日語翻譯基礎2021年碩士研究生自命題考試大綱”的相關內容,更多考研信息,請持續關注。